Az erdélyi irodalom volt a fókuszban

  • Nyomtatás
  • setater0418A Lendvai Könyvtárban csütörtökön Írók a sétatéren címmel irodalmi estet szerveztek, amely erdélyi kortárs költők mutatkoztak be Szálinger Balázs zalai kötődésű költő-szerkesztő moderálásával.
    Szálinger Balázs, az erdélyi írók szíves kalauza, a Hévíz folyóirat leköszönő szerkesztője az est céljai között az erdélyi magyar irodalom viszonyainak az áttekintését, az írók-költők megismertetését emelte ki. Baja és Keszthely után a Muravidékre azért esett a választás, mert ez a legnyugatibb magyar nyelvterület, ahol irodalom is létezik.
    Természetesen a kiadók és az írók közös problémájának számító terjesztést és könyveladást sem lehetett megkerülni a beszélgetés során. Erről a kolozsvári Király Zoltán, a 2013-ban alapított Sétatér Kulturális Egyesület elnöke, a Sétatér Könyvek sorozat kiadója beszélt, vázolva a könyvkiadással együtt járó gondokat, beleértve az olvasóközönség megszólításnak a problémáját, a könyvek küllemével kapcsolatos észrevételeit, mely nagyon fontos kérdésként esik latba az eladásnál.
     
     
    Fekete Vince és Lövétei Lázár László, a román forradalom utáni időszak talán legfontosabb folyóiratának, a legnagyobb előfizetői táborral rendelkező, a Kárpát-medence minden térségébe eljutó Székelyföldnek a szerkesztői a folyóiratról elmondták: a cél az, hogy a helyi színek akár irodalmi, akár helytörténeti vonatkozásai megjelenjenek a lapban. Ezen kívül nagyon fontos, hogy érthető nyelven íródjon a lap. Ennek köszönheti népszerűségét és az 1000-nél több előfizetőt a délvidéki Vajdaságtól a felvidéki Kassáig. A folyóirat kiadója könyvkiadói tevékenységet is folytat; az eredeti célkitűzést kiszélesítve – eredetileg az Erdélyi Szépműves Céh klasszikusnak számító könyveihez visszanyúlva az elfeledett értékekre szerették volna ráirányítani a figyelmet – azóta a kortárs írók műveit is kiadják.
    Az est felolvasó részében a közönség a sokszínű és regionálisan is tagolható kortárs magyar irodalom legkiválóbb alkotásaival ismerkedhetett meg alkotóik tolmácsolásában.