kele
perec1
garas1
65. évfolyam
42. szám
Megjelenés:
2021. 10. 21.
kiscim4221
 

Németh László műfordítói tábor

mufordito3421Idén már hatodik alkalommal tartották meg a Németh László műfordítói tábort a lakiteleki Népfőiskolán augusztus 16–22. között. Ezúttal horvát, lengyel, román, szerb, szlovén és ukrán műhelyben folyt a munka, összesen több mint 30 diák vett részt a közel egyhetes programban. Lezsák Sándor, a Magyar Országgyűlés alelnöke volt a műfordítói program támogatója.

A táborba minden évebn olyan 35 év alatti fiatalok jelentkezését várják, akik elhivatottságot éreznek magukban a felsorolt nyelven született szépirodalmi szövegek magyarra fordítása iránt. A műfordítói táborban a résztvevők előadásokat hallottak a közép-európai irodalmakról és kultúrákról, művelődési kapcsolataink hagyományáról, valamint szemináriumi foglalkozások keretében és egyes nyelvek szerinti kiscsoportokban megismerkedhettek az adott nyelvű szövegek fordításának elméletével és gyakorlatával.

Szlovéniából, Ljubljanából és Mariborból most másodszor vettek részt fiatal egyetemisták a táborban. A szlovén költészet magyar műfordításáról dr. Zágorec-Csuka Judit muravidéki költő, a Maribori Egyetem Fordítói Tanszékének habilitált óraadó tanára tartott két előadást A szépirodalmi szövegek fordítása szlovén nyelvből magyar nyelvre és a Költészet az emberiség anyanyelve címmel. De a szlovén műfordítói műhely munkájában dr. Mészáros Andorral és Sárossy Bencével együtt szintén részt vett mentortanárként dr. Zágorec-Csuka Judit, akinek a fordítási gyakorlatain Feri Lainšček muravidéki szlovén kortárs költő szerelmes verseit fordították le magyar nyelvre a fordítójelöltek.

 

 

MCSi Design